Choix Goncourt na knižním veletrhu Svět knihy

Foto: Velvyslanectví Francie
Thursday 30 May 2024, 14:25

V pátek 24. května proběhl v rámci pražského Světa knihy již čtvrtý ročník Choix Goncourt České republiky.

Původní francouzská Prix Goncourt, jedna z nejprestižnějších a nejstarších literárních cen ve Francii, se postupně rozšířila do dalších zemí ve formě Choix Goncourt, čili „výběr“, kterého se k dnešnímu datu účastní čtyřicet zemí z celého světa. Tato akce si klade za cíl rozšířit ponětí o současné francouzsky psané literatuře a jejich tématech a upoutat pozornost vydavatelů a překladatelů, kteří frankofonní literaturu mohou přehlížet. Členové poroty, která ze čtyř knih vybírá tu nejlepší, jsou studenti a studentky francouzštiny z českých univerzit, což umožňuje prohloubení spolupráce mezi fakultami. Univerzitu Palackého v Olomouci a svého kandidáta na vítěze reprezentovali Štěpánka Baťková a Dominik Nagy, studenti navazujícího magisterského programu ve francouzštině.

Z osmi francouzských finalistů studenti vybrali do finálního čtení čtyři díla, z nichž následně hlasovali o vítězi. Do užšího výběru se dostaly knihy Veiller sur elle autora Jeana-Baptisty Andrey, který nabízí poutavý příběh sochaře Mima na pozadí událostí první poloviny 20. století, Sarah, Susanne et l’écrivain autora Érica Reinhardta, v níž postava Sarah vypráví svůj životní příběh spisovateli, který z něj udělá román a ze Sarah Susannu, Une façon d’aimer autorky Dominique Barbérisové, která přichází s milostným příběhem zasazeným do bouřlivých časů Kamerunu 50. let minulého století, a autobiografický román L’Échiquier autora Jeana-Philippa Toussainta.

Po napínavé diskuzi studenti zvolili jako nejlepší knihu životní příběh do češtiny již překládaného Toussainta, který ve svém románu nabízí vhled do mysli autora, scénáristy a překladatele, ale především staršího muže, kterého v životě potkaly velké ztráty, napínavé chvíle a v neposlední řadě pandemie Covidu-19. Kniha, kterou lze do češtiny přeložit „šachovnice“, je jakýmsi osobním deníkem milovníka šachů, který se románem rozděleným do 64 kapitol pohybuje jako figurka koně po šachovnici rozdělené do 64 políček. Jelikož se Toussaintova díla do češtiny již překládají, otázkou zůstává, jestli si v českých knihkupectvích jednoho dne budeme moci zakoupit i jeho autobiografický román.

Dominik Nagy, student Francouzské filologie a Italštiny a italské kultury na FF UP 

Back

Privacy settings

We use cookies and any other network identifiers on our website that may contain personal data (e.g. about how you browse our website). We and some of the service providers we use have access to or store this data on your device. This data helps us to operate and improve our services. For some purposes, your consent is required to process data collected in this way. You can change or revoke your consent at any time (see the link at the bottom the page).

(Essential cookies enable basic functions and are necessary for the website to function properly.)
(Statistics cookies collect information anonymously. This information helps us to understand how our visitors use our website.)
(They are designed for promotional purposes, measuring the success of promotional campaigns, etc.)