Bafomet. Téměř až zlověstně znějící slovo. Démon s hlavou kozla. Sfinga okultních věd. A také název mystického románu Franze Spundy, pozapomenutého olomouckého německy píšícího autora z první poloviny 20. století. Jeho českým překladem vykopáváme tradiční letní seriál Žurnálu UP s tipy na prázdninové čtení z produkce Vydavatelství Univerzity Palackého.
Letní prázdniny přímo vybízejí k tomu, odložit na chvíli odbornou a populárně-naučnou literaturu na noční stolek a sáhnout po napínavé beletrii, jejíž stránky se zaujetím ubíhají před očima. Do této kategorie do puntíku spadá také román Bafomet. Vezměte Dana Browna, přidejte prvorepublikové kulisy a dostanete netradiční vyprávění z podhoubí moravské německé literatury.
Franz Spunda v Bafometovi přináší tajuplný příběh, v němž se to hemží alchymisty, magií, ďábly, exorcisty i tajnými bratrstvy a okultismem. Český překlad románu ze zastaralé exaltované němčiny připravila Ingeborg Fialová v rámci zavedené edice Poetica Moraviae, která se na oživování děl zapomenutých moravských německých autorů zaměřuje.
V rámci této edice vyšel předloni také například diptych Dvě pražské detektivky, po kterých můžete sáhnout hned vzápětí poté, co Bafometa dočtete. Spundův román se totiž skutečně čte sám a klidně na „jeden zátah“. Přesvědčte se sami.
Knihy z Vydavatelství UP můžete kupovat na e-shopu nebo v prodejně na Zbrojnici. Zaměstnanci a studenti mohou na internetu i v kamenné prodejně celoročně využít 15% slevu (zaměstnanci najdou pokyny na webu, studenti v UPlikaci). V prodejně pak lze platit také FlexiPass poukázkami a kartami (v tomto případě však bez 15% slevy). Všechny díly letního seriálu najdete přehledně zde.